El camino de la Cruz

27聽Los soldados romanos llevaron a Jes煤s al patio del palacio y reunieron a toda la tropa en torno a 茅l.聽28Le quitaron sus vestidos y le pusieron una capa de soldado de color rojo.聽29聽Despu茅s le colocaron en la cabeza una corona que hab铆an trenzado con espinos y en la mano derecha le pusieron una ca帽a. Doblaban la rodilla ante Jes煤s y se burlaban de 茅l, diciendo: 芦隆Viva el rey de los jud铆os!禄聽30聽Le escup铆an en la cara y con la ca帽a le golpeaban en la cabeza.

31聽Cuando terminaron de burlarse de 茅l, le quitaron la capa de soldado, le pusieron de nuevo sus ropas y lo llevaron a crucificar.

32聽Por el camino se encontraron con un hombre de Cirene, llamado Sim贸n, y le obligaron a que cargara con la cruz de Jes煤s.聽33聽Cuando llegaron al lugar que se llama G贸lgota (o Calvario), o sea,聽芦肠补濒补惫别谤补禄,聽34le dieron a beber vino mezclado con hiel. Jes煤s lo prob贸, pero no lo quiso beber.

35聽All铆 lo crucificaron y despu茅s se repartieron entre ellos la ropa de Jes煤s, ech谩ndola a suertes.聽36聽Luego se sentaron a vigilarlo.聽37聽Encima de su cabeza hab铆an puesto un letrero con el motivo de su condena, en el que se le铆a: 芦Este es Jes煤s, el rey de los jud铆os.禄聽38聽Tambi茅n crucificaron con 茅l a dos ladrones, uno a su derecha y el otro a su izquierda.

39聽Los que pasaban por all铆 lo insultaban; mov铆an la cabeza聽40聽y dec铆an: 芦隆Vaya! 隆T煤 que destruyes el Templo y lo levantas de nuevo en tres d铆as! Si eres el Hijo de Dios, l铆brate del suplicio y baja de la cruz.禄

41聽Los jefes de los sacerdotes, los jefes de los jud铆os y los maestros de la Ley tambi茅n se burlaban de 茅l. Dec铆an:聽42聽芦隆Ha salvado a otros y no es capaz de salvarse a s铆 mismo! 隆Que baje de la cruz el Rey de Israel y creeremos en 茅l!聽43聽Ha puesto su confianza en Dios. Si Dios lo ama, que lo salve, pues 茅l mismo dijo: Soy hijo de Dios.禄

44聽Hasta los ladrones que hab铆an sido crucificados con 茅l lo insultaban.

45聽Desde el mediod铆a hasta las tres de la tarde todo el pa铆s se cubri贸 de tinieblas.聽46聽A eso de las tres, Jes煤s grit贸 con fuerza:聽El铆, El铆, lam谩 sabactani,聽que quiere decir: 芦Dios m铆o, Dios m铆o, 驴por qu茅 me has abandonado?禄聽47聽Al o铆rlo, algunos de los presentes dec铆an: 芦Est谩 llamando a El铆as.禄聽48聽Uno de ellos corri贸, tom贸 una esponja, la empap贸 en vinagre y la puso en la punta de una ca帽a para darle de beber.聽49Los otros le dec铆an: 芦D茅jalo, veamos si viene El铆as a salvarlo.禄

50聽Pero nuevamente Jes煤s dio un fuerte grito y entreg贸 su esp铆ritu.

Despu茅s de la muerte de Jes煤s

51聽En ese mismo instante la cortina del Santuario se rasg贸 de arriba abajo, en dos partes.聽52聽La tierra tembl贸, las rocas se partieron, los sepulcros se abrieron y resucitaron varias personas santas que hab铆an llegado ya al descanso.聽53聽Estas salieron de las sepulturas despu茅s de la resurrecci贸n de Jes煤s, fueron a la Ciudad Santa y se aparecieron a mucha gente.

54聽El capit谩n y los soldados que custodiaban a Jes煤s, al ver el temblor y todo lo que estaba pasando, se llenaron de terror y dec铆an: 芦Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios.禄

55聽Tambi茅n estaban all铆, observ谩ndolo todo, algunas mujeres que desde Galilea hab铆an seguido a Jes煤s para servirlo.聽56聽Entre ellas estaban Mar铆a Magdalena, Mar铆a, madre de Santiago y de Jos茅, y la madre de los hijos de Zebedeo.

Texto tomado de聽La Biblia Latinoamericana, publicada por la聽. Usado con permiso.